[Débat] films en VO ou version doublée ?
+20
Boudine
brutos
Bluntstick
Idole-Des-Humbles
barbarian_bros
warlok_return77
ZE NEO GEEK
Alex Rogan
sebikki
Targost
kenshiraoh
ElTouffo
Baarbu
amyntor
Mordiggian
Chô Aniki
lessthantod
Docteur Nambu
Elgregou
drfloyd
24 participants
Page 2 sur 6
Page 2 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Je prends la discussion en vol mais, sauf erreur de ma part, on a eu droit qu'à des exemples de séries télés ou de films d'actions/grand public américains ou asiatiques.
Personnellement, j'ai commencé à regarder les films en VOST en partant de ma ville natale (qui ne passait que des films en VF) et j'ai vite ressenti la différence sur les films que j'allais voir au cinéma...
Le problème, pour moi, n'est pas de savoir si la version US est meilleure que celle doublée en français ; c'est juste que ça me gêne et me fait chier de ne pas avoir la (vraie) voix de l'acteur que j'ai en face des yeux.
A en écouter certains, on croirait presque que le doublage au cinéma est quelque chose de nécessaire sur certaines productions...non ça a juste été fait pour faciliter le visionnage de la majeur partie de la population et rien d'autre. Objectivement, le doublage n'a qu'une vocation commerciale et non une volonté permettant de pallier les éventuels défauts de jeux des acteurs originaux...(ou leur voix un poil merdiques pour certains).
L'exemple du jeu vidéo ou des dessins animés est à mes yeux très mal choisi puisqu'aucun vrai corps humain n'y est utilisé (sauf pour les jeux vidéo en FMV du style X-files, Phantasmagoria ou autre). Ça me parait donc normal que chaque pays puisse s'approprier ces personnages créés de toute pièce. Quand tu regardes Nicky larson, tu peux pas dire : tiens voilà un européen, un nord-américain, un asiatique et lui accoler une voix réelle, indiscutable. Lorsque tu voies De Niro, Christopher Walken etc. dans Voyage au bout de l'enfer (et ne me vannez pas sur le fait que je ne dise pas The deer hunter), c'est eux et non leur doubleur respectif.
Ce n'est pas une vision hautaine faussement intellectuelle comme j'ai pu le lire au-dessus mais simplement une question d'immersion...
Personnellement, j'ai commencé à regarder les films en VOST en partant de ma ville natale (qui ne passait que des films en VF) et j'ai vite ressenti la différence sur les films que j'allais voir au cinéma...
Le problème, pour moi, n'est pas de savoir si la version US est meilleure que celle doublée en français ; c'est juste que ça me gêne et me fait chier de ne pas avoir la (vraie) voix de l'acteur que j'ai en face des yeux.
A en écouter certains, on croirait presque que le doublage au cinéma est quelque chose de nécessaire sur certaines productions...non ça a juste été fait pour faciliter le visionnage de la majeur partie de la population et rien d'autre. Objectivement, le doublage n'a qu'une vocation commerciale et non une volonté permettant de pallier les éventuels défauts de jeux des acteurs originaux...(ou leur voix un poil merdiques pour certains).
L'exemple du jeu vidéo ou des dessins animés est à mes yeux très mal choisi puisqu'aucun vrai corps humain n'y est utilisé (sauf pour les jeux vidéo en FMV du style X-files, Phantasmagoria ou autre). Ça me parait donc normal que chaque pays puisse s'approprier ces personnages créés de toute pièce. Quand tu regardes Nicky larson, tu peux pas dire : tiens voilà un européen, un nord-américain, un asiatique et lui accoler une voix réelle, indiscutable. Lorsque tu voies De Niro, Christopher Walken etc. dans Voyage au bout de l'enfer (et ne me vannez pas sur le fait que je ne dise pas The deer hunter), c'est eux et non leur doubleur respectif.
Ce n'est pas une vision hautaine faussement intellectuelle comme j'ai pu le lire au-dessus mais simplement une question d'immersion...
kenshiraoh- Interne
- Nombre de messages : 5158
Date d'inscription : 13/12/2007
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Complètement d'accord avec toi kenshiraoh , mais je rajouterais que les films d'animation comme ceux des studio GHIBLI ou les DISNEY et les série animées US se font en fonctions des doubleurs. Même si se sont effectivement des personnages animés "non réels" les dessinateurs s'inspirent des doubleurs pour faire leurs animations. Si on prend l'exemple de seth MACFARLANE créateur, auteur et voix de AMERICAN DAD et FAMILY GUY, et bien toute l'animation des personnages et leurs mimiques collent à la voix de leur auteur/doubleur. Pareil dans FUTURAMA avec FRY qui colle parfaitement à la personnailté et au ton de voix de son doubleur Billy WEST (idem pour BENDER doublé par John DIMAGGIO). Et on peut remonter comme ça jusqu'aux personnages de la WARNER BROS dont mon avatar PEPE LE PEW qui est doublé par le génialissime Mel BLANC! Tous ces personnages de la WB ne seraient pas se qu'ils sont sans la voix de Mel BLANC qui donne un charisme extraordinaire à PORKY, DAFFY DUCK, BUGS BUNNY, ...
Dernière édition par lessthantod le Jeu 17 Mai 2012 - 16:05, édité 4 fois
lessthantod- Docteur Chef de Service ***
- Nombre de messages : 73872
Age : 42
Localisation : Ô Toulouuuse
Date d'inscription : 28/07/2009
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
On parlait de films, les contraintes en DA et films d'animations sont très différents puisqu'on fait de toute façon un doublage, puisqu'il n'y a pas d'acteurs filmés avec le texte d'origine.
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
En tous cas je le répète mais pour moi les séries américaines actuelles (et non animées) ne valent vraiment le coup qu'en VO.
Par rapport à des séries comme Friends ou Urgence, on est plus habitués aux doublages (pour Friends très bon à mon avis), mais pour How I met Your Mother, Californication, qui on été doublées, la VO s'impose...
Le meilleur exemple d'un doublage qui ne représente pas la VO : The Big Bang Theory, la VF est un carnage et tue réellement les effets comique de la série. Non pas que les acteurs/doubleurs soient mauvais, mais les acteurs originaux ont des manières très particulières de parler, comme Raj et son accent hindou ou Sheldon tout simplement.
Une autre série, anglaise pour le coup, Misfits : (très bonne au passage ^^), je ne sais pas si elle existe en français mais il faut la voir en VO pour l'accent des personnages. Kelly a un tel accent de "racaille des quartiers" que même les autres ont du mal à la comprendre au début de la série.
Pour les films, il y a un cinéma à Tours qui passent énormément de VO du coup ça m'a permit d'en voir pas mal, genre Dark Shadows dernièrement. Pour un film comme ça j'aipensé que ça valait le coup de voir Depp en VO, même si sa voix française est plutôt bien (et la même depuis longtemps)
Par rapport à des séries comme Friends ou Urgence, on est plus habitués aux doublages (pour Friends très bon à mon avis), mais pour How I met Your Mother, Californication, qui on été doublées, la VO s'impose...
Le meilleur exemple d'un doublage qui ne représente pas la VO : The Big Bang Theory, la VF est un carnage et tue réellement les effets comique de la série. Non pas que les acteurs/doubleurs soient mauvais, mais les acteurs originaux ont des manières très particulières de parler, comme Raj et son accent hindou ou Sheldon tout simplement.
Une autre série, anglaise pour le coup, Misfits : (très bonne au passage ^^), je ne sais pas si elle existe en français mais il faut la voir en VO pour l'accent des personnages. Kelly a un tel accent de "racaille des quartiers" que même les autres ont du mal à la comprendre au début de la série.
Pour les films, il y a un cinéma à Tours qui passent énormément de VO du coup ça m'a permit d'en voir pas mal, genre Dark Shadows dernièrement. Pour un film comme ça j'aipensé que ça valait le coup de voir Depp en VO, même si sa voix française est plutôt bien (et la même depuis longtemps)
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Misfits est très sympa, faut que j'aille voir si la saison 3 est sortie.
Je suis juste déçu que Nathan ne soit plus de la partie.
Je suis juste déçu que Nathan ne soit plus de la partie.
amyntor- Interne
- Nombre de messages : 9749
Age : 29
Localisation : Yvelines
Date d'inscription : 02/11/2011
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Ouais ben j'assimile les séries tv aux films en terme de doublage, puisqu'on voit les acteurs causer.
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Pourtant les contraintes ne sont pas exactement les mêmes.
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Je fais bien la distinction en séries tv et dessins animés, je suis d'ailleurs d'accord avec lessthantod sur le chapitre des dessins animés.
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
tu dois persévérer dans ta quêtes onels, tu vas y arriver à recadrer le débat!
Dernière édition par lessthantod le Jeu 17 Mai 2012 - 15:54, édité 1 fois
lessthantod- Docteur Chef de Service ***
- Nombre de messages : 73872
Age : 42
Localisation : Ô Toulouuuse
Date d'inscription : 28/07/2009
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Bof. Dans deux pages on parlera des traductions des notices gameboy.
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Ah ben écoute il a quand même pondu un pavé sur les dessins animés hein ^^
Mais en fait je me suis planté je suis plutôt d'accord sur le pavé de Kenshiraoh.
Je n'ai pas lu votre premier débat sur le sujet, mais je pense parler de VO/VF dans les séries tv (non animées) relève de la même réflexion que pour les films...
Mais en fait je me suis planté je suis plutôt d'accord sur le pavé de Kenshiraoh.
Je n'ai pas lu votre premier débat sur le sujet, mais je pense parler de VO/VF dans les séries tv (non animées) relève de la même réflexion que pour les films...
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Pas pour moi, les séries tv (non animées) reposent beaucoup plus sur des dialogues et contiennent bien plus de gros plans que bien des films, sans parler des astuces et jeux de mots, ce qui rend les choses différentes au niveau du travail sur le doublage.
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
... en réponse justement à kenshiraoh!Baarbu a écrit:Ah ben écoute il a quand même pondu un pavé sur les dessins animés hein ^^
Oui pour moi aussi la VO s'impose avec encore plus de force pour les séries tv, mais elle s'impose aussi pour les films "selon moi" pour les même raisons que tu énumères.onels4 a écrit:Pas pour moi, les séries tv (non animées) reposent beaucoup plus sur des dialogues et contiennent bien plus de gros plans que bien des films, sans parler des astuces et jeux de mots, ce qui rend les choses différentes au niveau du travail sur le doublage.
Dernière édition par lessthantod le Jeu 17 Mai 2012 - 16:04, édité 2 fois
lessthantod- Docteur Chef de Service ***
- Nombre de messages : 73872
Age : 42
Localisation : Ô Toulouuuse
Date d'inscription : 28/07/2009
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Je ne vois pas en quoi elle s'impose justement avec un DVD on a le choix.
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Mea culpa je pensais qu'on parlait ici du fait qu'on appréciait un doublage ou pas par rapport à l'original... Mais c'est vrai il y a écrit "films"
Je pense la question intéressante dans le cadre d'une série tv, mais je trouvais inutile de créer un sujet dédié... Je peux le faire si tu veux. (et si tu en fait sur les notices tu ne m'y verras pas je pense )
Pour les films je viens de voir le dernier Burton et je l'ai vu en VOST, j'en avais l'occasion et je ne regrette pas, quand il sortira en dvd je le verrais en VF (faut bien compléter la collec'), je trouve les doublages des Burton plutôt bons habituellement.
Je pense la question intéressante dans le cadre d'une série tv, mais je trouvais inutile de créer un sujet dédié... Je peux le faire si tu veux. (et si tu en fait sur les notices tu ne m'y verras pas je pense )
Pour les films je viens de voir le dernier Burton et je l'ai vu en VOST, j'en avais l'occasion et je ne regrette pas, quand il sortira en dvd je le verrais en VF (faut bien compléter la collec'), je trouve les doublages des Burton plutôt bons habituellement.
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
lessthantod a écrit:... en réponse justement à kenshiraoh!Baarbu a écrit:Ah ben écoute il a quand même pondu un pavé sur les dessins animés hein ^^
Ce que je dis dans la phrase d'après
Baarbu a écrit:Mais en fait je me suis planté je suis plutôt d'accord sur le pavé de Kenshiraoh.
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Remarque les traductions des notices parfois c'est hilarant. ^^
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Je n'en doute pas ^^
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Si je suis tout seul à regarder un film je le regarde en VO (enfin si c'est de l'anglais) j'ai la chance d'être bien doué et je comprends 95% des dialogues mais il m'arrive de passer en VOST for the English impaired parfois.
Je regarde en anglais pour m'améliorer je ne préfère pas forcément les VO ,nous avons désormais la chance d'avoir de bon doubleur et certaine voix américaine sont horrible à entendre (Nicolas Cage :puker: ).
Après je trouve que l'on perds parfois les blagues des dialogues (surtout dans les série ! Futurama ,South Park ,The Simpson etc...)
Après pour parler des série certaines ont des VF et des VO super et il est dur de choisir laquelle écouter (Futurama ,South Park ,Scrubs etc...)
Bref ,je trouve qu'il y a pas vraiment de débat chacun fais comme il veux et il écoute ce qu'il préfère.
Je regarde en anglais pour m'améliorer je ne préfère pas forcément les VO ,nous avons désormais la chance d'avoir de bon doubleur et certaine voix américaine sont horrible à entendre (Nicolas Cage :puker: ).
Après je trouve que l'on perds parfois les blagues des dialogues (surtout dans les série ! Futurama ,South Park ,The Simpson etc...)
Après pour parler des série certaines ont des VF et des VO super et il est dur de choisir laquelle écouter (Futurama ,South Park ,Scrubs etc...)
Bref ,je trouve qu'il y a pas vraiment de débat chacun fais comme il veux et il écoute ce qu'il préfère.
Targost- Patient incurable
- Nombre de messages : 1003
Age : 33
Localisation : 30
Date d'inscription : 27/03/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Le problème c'est qu'au cinéma on se voit souvent imposer la VO et très peu de salles diffusent en VF, alors que le doublage est fait. Ca leur coûte moins cher si ça se trouve...
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Clair que Scrubs je préfère presque la VF...
Onels tu vis dans quelle ville ? sur tout le territoire français la VF est majoritaire, il faut chercher pour trouver une diffusion VOSTF
Onels tu vis dans quelle ville ? sur tout le territoire français la VF est majoritaire, il faut chercher pour trouver une diffusion VOSTF
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Paris, et ben sur certains films tu as 3 salles VF et 32 VO, je parle de blockbusters, pas de trucs confidentiels.
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Crois moi que partout ailleurs la VF est majoritaire... Autant je déteste la vie parisienne (pas de débat ce n'est qu'un avis personnel ^^), mais pour ça tu as de la chance !!! Après sur Paname tu as une concentration de cinoche impressionnante... (avec des prix impressionnants aussi d'ailleurs des fois)
J'ai pas trouvé Avengers en VO mais j'aurais bien aimé...
J'ai pas trouvé Avengers en VO mais j'aurais bien aimé...
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
j'habite dans le sud de la France la seul salle que j'ai trouvé à diffusé des films (classiques) en VO est à Montpellier.
Encore une fois (et c'est pas vraiment contre vous^^) Putain de parisien qui ont toujours tout...
Encore une fois (et c'est pas vraiment contre vous^^) Putain de parisien qui ont toujours tout...
Targost- Patient incurable
- Nombre de messages : 1003
Age : 33
Localisation : 30
Date d'inscription : 27/03/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Targost a écrit:j'habite dans le sud de la France la seul salle que j'ai trouvé à diffusé des films (classiques) en VO est à Montpellier.
Encore une fois (et c'est pas vraiment contre vous^^) Putain de parisien qui ont toujours tout...
Voilà, je dois faire 25 bornes pour trouver une salle qui propose de la VOSTF, coup de chance il y a un énorme cinoche indépendant à Tours. Mais sinon le plus proche de chez moi c'est Angers et donc à 1H30 de route...
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Baarbu a écrit:Targost a écrit:j'habite dans le sud de la France la seul salle que j'ai trouvé à diffusé des films (classiques) en VO est à Montpellier.
Encore une fois (et c'est pas vraiment contre vous^^) Putain de parisien qui ont toujours tout...
Voilà, je dois faire 25 bornes pour trouver une salle qui propose de la VOSTF, coup de chance il y a un énorme cinoche indépendant à Tours. Mais sinon le plus proche de chez moi c'est Angers et donc à 1H30 de route...
25 bornes tu as de la chance, moi j'ne ai pas a moins de 200
C'est vraiment triste du coup car je regarde tout a 100% en vost.
Vous l'aurez compris je suis pro VO, je trouve qu'une vf denature dans 80% des cas le travail de l'acteur. (voire meme l'ambiance d'un film)
Al pacino en vo, c'est pas al pacino en vf.
Je respecte le metier de doubleur par contre.
sebikki- Patient incurable
- Nombre de messages : 1353
Age : 41
Date d'inscription : 03/02/2011
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
J'ai une énorme chance qu'il y ait "Les Studios", énorme cinéma indépendant à Tours, un des premiers en France, j'en suis conscient...
Du coup je parlais de ce débat avec madame et elle m'a dit un truc sur lequel je suis assez d'accord, nous avons vu Dark Shadows en vost, je ne sais pas si nous aurions autant apprécié en vf, il y a pas mal de gags vo qui à mon avis doivent passer mal en vf.
Je ne dis pas que Burton s'apprécie mieux en vostf forcément, je n'ai d'ailleurs jamais vu certains de ses films en vo tellement j'aime la vf (Mars Attacks par exemple)
Du coup je parlais de ce débat avec madame et elle m'a dit un truc sur lequel je suis assez d'accord, nous avons vu Dark Shadows en vost, je ne sais pas si nous aurions autant apprécié en vf, il y a pas mal de gags vo qui à mon avis doivent passer mal en vf.
Je ne dis pas que Burton s'apprécie mieux en vostf forcément, je n'ai d'ailleurs jamais vu certains de ses films en vo tellement j'aime la vf (Mars Attacks par exemple)
Baarbu- Patient contaminé
- Nombre de messages : 339
Age : 42
Localisation : Touraine
Date d'inscription : 18/04/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Je l'ai vu hier en vf et je ne me rappel pas de blagues vaseuses donc la vf a du être bien adapté. Un film de Burton qui est encore mieux en vo c'est Batman. I'M BATMAN !
Targost- Patient incurable
- Nombre de messages : 1003
Age : 33
Localisation : 30
Date d'inscription : 27/03/2012
Page 2 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Sujets similaires
» pokemon version rubis et saphir neuf sous blister, version francaise
» [SPIN-OFF] SPACE ZOT, la version Arcade (avec code source) et version COMMOSTRAD
» [estim] lot de jeux NES asian , hong kong version et korean version
» PSP Batterie - version fat Série 1000 et Version 3000
» [EST] NES Gyromite Version ASD Et Super Mario Version ASD
» [SPIN-OFF] SPACE ZOT, la version Arcade (avec code source) et version COMMOSTRAD
» [estim] lot de jeux NES asian , hong kong version et korean version
» PSP Batterie - version fat Série 1000 et Version 3000
» [EST] NES Gyromite Version ASD Et Super Mario Version ASD
Page 2 sur 6
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum