[Débat] films en VO ou version doublée ?
+20
Boudine
brutos
Bluntstick
Idole-Des-Humbles
barbarian_bros
warlok_return77
ZE NEO GEEK
Alex Rogan
sebikki
Targost
kenshiraoh
ElTouffo
Baarbu
amyntor
Mordiggian
Chô Aniki
lessthantod
Docteur Nambu
Elgregou
drfloyd
24 participants
Page 6 sur 6
Page 6 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Warhol a écrit:BuffaloSteak, tu as laissé le "65" de ton NBA Action (dans les ventes de ta signature) ...
Tu sais que je n'avais aps compris ton message... chose faite
BuffaloSteak- Patient contaminé
- Nombre de messages : 505
Date d'inscription : 23/05/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Bah justement, on fait des doublages.BuffaloSteak a écrit:Donc pour ceux qui cause pas un broc d'anglais...
Et encore on a du bol, en Hollande par exemple, les films ne sont pas doublés la plupart du temps, juste sous-titrés, je ne sais pas si dans ce pays (et les autres dans le même cas) la qualité des sous-titres est meilleure par contre.
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
onels4 a écrit:Bah justement, on fait des doublages.BuffaloSteak a écrit:Donc pour ceux qui cause pas un broc d'anglais...
Et encore on a du bol, en Hollande par exemple, les films ne sont pas doublés la plupart du temps, juste sous-titrés, je ne sais pas si dans ce pays (et les autres dans le même cas) la qualité des sous-titres est meilleure par contre.
En russie et dans d'autres pays, ils se cassent même pas le cul à enlever la piste VO, ils parlent juste un peu plus fort en Russe par dessus :)
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
En Hollande c'est très rarement sous titré, ils ont la VO et basta, y compris à la télévision !!
Du coup ils sont très nombreux à très bien parler anglais d'ailleurs ...
Du coup ils sont très nombreux à très bien parler anglais d'ailleurs ...
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Conséquence facile à établir, mais moins à démontrer, on peut attribuer un bon niveau d'anglais général à d'autres facteurs comme l'obligation de maîtrise de la langue à un niveau bien plus exigeant que le nôtre pour valider les études universitaires.Warhol a écrit:En Hollande c'est très rarement sous titré, ils ont la VO et basta, y compris à la télévision !!
Du coup ils sont très nombreux à très bien parler anglais d'ailleurs ...
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
onels4 a écrit:Bah justement, on fait des doublages.BuffaloSteak a écrit:Donc pour ceux qui cause pas un broc d'anglais...
mais qui te font perdent la musicalité de la langue et les intentions des acteurs originels...
ça ne viendrait à l'idée de personne d'écouter le dernier... au hasard... Machine Head ou Mars Volta doublé en français...
Dernière édition par BuffaloSteak le Lun 23 Juil 2012 - 17:14, édité 1 fois
BuffaloSteak- Patient contaminé
- Nombre de messages : 505
Age : 45
Localisation : Bayeux
Date d'inscription : 23/05/2012
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
On ne peut pas tout avoir. Le beurre, l'argent du beurre, et une multinationale de crèmerie.
Dernière édition par onels4 le Lun 23 Juil 2012 - 17:13, édité 2 fois
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
onels4 a écrit:Conséquence facile à établir, mais moins à démontrer, on peut attribuer un bon niveau d'anglais général à d'autres facteurs comme l'obligation de maîtrise de la langue à un niveau bien plus exigeant que le nôtre pour valider les études universitaires.
Tout à fait d'accord, c'est même plutôt le contraire si ça se trouve : les films ne sont pas sous titrés car nombreux sont ceux qui n'en ont pas besoin ...
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Warhol a écrit:En Hollande c'est très rarement sous titré, ils ont la VO et basta, y compris à la télévision !!
Du coup ils sont très nombreux à très bien parler anglais d'ailleurs ...
Normalement c'est d'office sous-titré (ça doit être obligatoire je pense).
Et c'est bien entendu la raison pour laquelle ils parlent si bien l'anglais. Ca m'est arrivé de parler avec un gosse de 10 ans scandinave qui parlait anglais bien mieux que n'importe quel étudiant francophone à 18 ans. Il lui manquait un peu de vocabulaire mais par contre, côté accent, c'était impressionnant.
Storm1981- Patient incurable
- Nombre de messages : 1537
Age : 43
Localisation : Héron (Belgique)
Date d'inscription : 29/12/2011
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
He, combien ici peuvent apprécier un Labyrinthe de Pan en VO, et ont entendu que quand le Faune parle, le registre de langue et certaines tournures sont propres à l'espagnol du 16/17e siècle ?
Non parce qu'il n'y a pas que l'anglais non plus.
Non parce qu'il n'y a pas que l'anglais non plus.
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Storm1981 a écrit:
Normalement c'est d'office sous-titré (ça doit être obligatoire je pense).
Pour avoir très souvent été en Hollande, je te garantis qu'à la télé il n'y avait jamais de sous titres pour les films anglo-saxons ...
Invité- Invité
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
Ah ok, ça doit être différents des autres pays alors vu qu'ici sur les chaînes néerlandaises c'est sous-titrés. Idem dans les pays scandinaves.
Storm1981- Patient incurable
- Nombre de messages : 1537
Age : 43
Localisation : Héron (Belgique)
Date d'inscription : 29/12/2011
Re: [Débat] films en VO ou version doublée ?
C'est peut-être obligatoire en Belgique oui … Vous êtes tellement habitués à avoir des petites lignes partout en dessous des choses
Invité- Invité
Page 6 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Sujets similaires
» pokemon version rubis et saphir neuf sous blister, version francaise
» [SPIN-OFF] SPACE ZOT, la version Arcade (avec code source) et version COMMOSTRAD
» [estim] lot de jeux NES asian , hong kong version et korean version
» PSP Batterie - version fat Série 1000 et Version 3000
» [EST] NES Gyromite Version ASD Et Super Mario Version ASD
» [SPIN-OFF] SPACE ZOT, la version Arcade (avec code source) et version COMMOSTRAD
» [estim] lot de jeux NES asian , hong kong version et korean version
» PSP Batterie - version fat Série 1000 et Version 3000
» [EST] NES Gyromite Version ASD Et Super Mario Version ASD
Page 6 sur 6
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum