Le mystére Phantasy Star 2
+2
Guillianseed
le basque
6 participants
Page 1 sur 1
Le mystére Phantasy Star 2
Hello,
Ce we j'ai ressorti Phantasy star 2 sur MD chez mes parents.
Et là je me suis appercu que cette cartouche était... particulière.
Flashback en décembre 1990. PS 2 est annoncé sur MD. Je me suis payé la console en import quelques mois avant quasi uniquement pour cette raison !
Un petit magasin provincial inconnu le liste dans Tilt... en anglais! bizarre.
Je l'appelle. Le type me soutient que bien que la cartouche soit jap (cartouche ronde a encoche), le jeu est en anglais a l'écran. Je me le fais confirmer 3 fois par tél et finalement je convainc mes parents que sera CA mon cadeau de noel. Ils lachent les 449f, interceptent le paquet et le matin de noel... il est là !:
https://i.servimg.com/u/f39/18/40/76/61/img_1710.jpg
Effectivement la jaquette et la cartouche sont jap par contre la doc est celle de la version us y compris le hint book (non photographié). Et surtout, les textes sont en anglais à l'écran !!
Sur le moment je n'ai pas plus réfléchi que ca et j'ai attaqué le jeu sans sourciller mais en y repensant c'est vraiment étrange, non?
Quelqu'un sait
si il y a eu une version "export"?
Ou si c'était un "traffic" du magasin de lépoque? En meme temps ca n'aurait pas de sens financierement de démonter une cartouche US pour la substituer dans un ecoque Jap? En plus je ne suis meme pas sur que la version genesis était sortie a l'époque.
Quelqu'un d'autre est dans ce cas?
Ou le mystere PS 2 est il condamné a rester.. un mystère?
Ce we j'ai ressorti Phantasy star 2 sur MD chez mes parents.
Et là je me suis appercu que cette cartouche était... particulière.
Flashback en décembre 1990. PS 2 est annoncé sur MD. Je me suis payé la console en import quelques mois avant quasi uniquement pour cette raison !
Un petit magasin provincial inconnu le liste dans Tilt... en anglais! bizarre.
Je l'appelle. Le type me soutient que bien que la cartouche soit jap (cartouche ronde a encoche), le jeu est en anglais a l'écran. Je me le fais confirmer 3 fois par tél et finalement je convainc mes parents que sera CA mon cadeau de noel. Ils lachent les 449f, interceptent le paquet et le matin de noel... il est là !:
https://i.servimg.com/u/f39/18/40/76/61/img_1710.jpg
Effectivement la jaquette et la cartouche sont jap par contre la doc est celle de la version us y compris le hint book (non photographié). Et surtout, les textes sont en anglais à l'écran !!
Sur le moment je n'ai pas plus réfléchi que ca et j'ai attaqué le jeu sans sourciller mais en y repensant c'est vraiment étrange, non?
Quelqu'un sait
si il y a eu une version "export"?
Ou si c'était un "traffic" du magasin de lépoque? En meme temps ca n'aurait pas de sens financierement de démonter une cartouche US pour la substituer dans un ecoque Jap? En plus je ne suis meme pas sur que la version genesis était sortie a l'époque.
Quelqu'un d'autre est dans ce cas?
Ou le mystere PS 2 est il condamné a rester.. un mystère?
le basque- Patient incurable
- Nombre de messages : 1166
Age : 51
Localisation : 92
Date d'inscription : 22/11/2012
Re: Le mystére Phantasy Star 2
J'ai pas de réponses à apporter si ce n'est que la version Jap du Phantasy Star 2 que j'ai eu entre les mains était belle et bien une version Jap à 100% (cover, forme de la cartouche, textes écran et manuels en Jap) et idem pour la version US avec tout en Anglais au niveau des textes.
Maintenant le genre de mésaventure que tu décris me plait bien. (J'ai connu ça avec un Gynoug qui s'est avéré être une version Coréenne).
Maintenant le genre de mésaventure que tu décris me plait bien. (J'ai connu ça avec un Gynoug qui s'est avéré être une version Coréenne).
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Pareil pour moi, j'ai eu le PS2 MD jap a l'époque et c'était du jap à 100% notice jap et jeux texte en jap !
Francklin29- Guéri miraculeux
- Nombre de messages : 2576
Age : 51
Localisation : The Fantasy Zone !
Date d'inscription : 16/03/2012
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Il se peut que tu possèdes non pas une version japonaise mais hong-kongaise, ce qui expliquerait la localisation en anglais.
Invité- Invité
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Pas bete les pistes HK/Corée. Ca résoudrait le mystère en tout cas !
Il me semble que les jaquettes Coréennes sont différentes par contre les HK sont je crois identiques. Ca devrait etre ca !
En tout cas à l'époque ca m'avait bien servi j'avais pu le faire dés sa sortie.
MErci les gars !
Il me semble que les jaquettes Coréennes sont différentes par contre les HK sont je crois identiques. Ca devrait etre ca !
En tout cas à l'époque ca m'avait bien servi j'avais pu le faire dés sa sortie.
MErci les gars !
le basque- Patient incurable
- Nombre de messages : 1166
Age : 51
Localisation : 92
Date d'inscription : 22/11/2012
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Je confirme ce que vient d'évoquer le basque. Les jaquettes Coréennes sont différentes (mais très réussies aussi). C'est ce qui m'avait d'ailleurs aidé pour résoudre "mon" énigme Gynoug.
Je pencherai aussi pour une piste HK.
Je pencherai aussi pour une piste HK.
Re: Le mystére Phantasy Star 2
.
Dernière édition par Sybillin le Ven 19 Sep 2014 - 14:38, édité 1 fois
Sybillin- Guéri miraculeux
- Nombre de messages : 2574
Age : 49
Localisation : Au loin...
Date d'inscription : 13/11/2012
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Je viens de regarder ma version de PSII (qui normalement doit être la version jap), le livret est bien en texte jap et en couleur (il reprends la jaquette jap sur le devant avec un encadré blanc) et il y a 6 perforations sur le coté gauche.
une petite photo maison :
les 4 opus sortis sur MD :
Tu dois avoir une version HK.
une petite photo maison :
les 4 opus sortis sur MD :
Tu dois avoir une version HK.
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Sybillin a écrit:Un bien curieux mélange, et s'il est vrai que la piste hongkongaise apparaît séduisante, elle n'explique la reprise telle quelle d'une jaquette japonaise... A moins d'une édition pirate qui serait vraiment allée au moins cher !
Au contraire, si j'ai émis la possibilité de la piste hong-kongaise c'est justement parce qu'à l'époque il n'était pas rare que les jeux destinés à certains marchés bien spécifiques aient droit à des versions qui ressemblaient plus à un patchwork qu'à une véritable édition propre au territoire concerné. Lorsque la MegaDrive sort, Hong Kong n'a pas encore été rétrocédé à la Chine et est, par conséquent, toujours sous tutelle anglo-saxonne. Néanmoins, nous sommes en plein coeur de l'Asie, dans un pays où les kanjis sont partagés avec le Japon (bien que la prononciation soit différente et que le sens puisse varier). Du coup, Sega a opté pour la facilité en reconditionnant ces jeux :
- boites japonaises (ce qui évite une réimpression dédiée)
- notice US (ce qui évite encore une réimpression dédiée)
- rom US dans la cartouche JAP (ce qui évite une traduction en cantonais ou mandarin, en se positionnant uniquement sur le marché hong-kongais)
Ca a donc énormément de sens, surtout à une époque où le bidouillage -même chez les acteurs principaux du marché- n'est pas encore synonyme d'amateurisme (chose totalement improbable en 2013, je te l'accorde) : des économies, encore et toujours, ainsi qu'une mobilisation des forces vives sur des nouveaux projets plutôt que sur des localisations limitées à une seule (grande) ville. Par la suite, SEGA a nettement différencié ses versions HK avec une maquette qui semble être à mi-chemin entre les versions JAP et EURO. Néanmoins, Phantasy Star 2 est l'un des tout premiers jeux de la console, il se peut donc qu'il ait eu droit à un traitement express alors que SEGA cherchait à savoir si le marché serait porteur avant d'y miser quelques billes.
Invité- Invité
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Hello, moi aussi j'ai été dans le même cas,
Je l'ai acheté neuf à l'époque à la librairie "Jean-Legué" à Chartres ou chez "shoot again" à Paris, je ne sais plus trop.
Il venais sous blister avec le hint book derrière la cartouche.
Et donc boite pure jap, notice pure jap, cartouche jap et jeux en Anglais dans ma console euro !!! (avec l'adaptateur de base)
Je l'ai essayé bien plus tard dans une MD jap et le jeux est passé en jap, donc un bi-langues selon la machine.
As-tu essayer le tiens dans une machine jap ?
La piste hong-kong serait une idée bien que l'ensemble boite, jacquette, notice et cartouche soit les vrais officiels jap.
Je l'ai revendus il y a quelques année mais j'ai toujours le hint book, je doit penser à aller l'inspecter cet aprèm. Je prendrais une photo au cas où il y ait des spécialistes qui puissent être interpellé par un détail.
J'ai dorénanvant une version jap récupéré rescemment et elle reste invariablement ... JAP :-(
Si tu souhaites faire un echange de la tienne je suis prenneur.
Jacques,
PS: rien à voir, j'utilise TOR pour accéder depuis le taf (les salauds!) et l'authentification me jête si je suis au USA ou en Australie ou Russie !! là je sort en France et sa passe. Gamopat serait filtré ? J'habite physiquement en Espagne et à la maison pas de problème. Encore un point étrange en plus de PS2 HK :-)
Je l'ai acheté neuf à l'époque à la librairie "Jean-Legué" à Chartres ou chez "shoot again" à Paris, je ne sais plus trop.
Il venais sous blister avec le hint book derrière la cartouche.
Et donc boite pure jap, notice pure jap, cartouche jap et jeux en Anglais dans ma console euro !!! (avec l'adaptateur de base)
Je l'ai essayé bien plus tard dans une MD jap et le jeux est passé en jap, donc un bi-langues selon la machine.
As-tu essayer le tiens dans une machine jap ?
La piste hong-kong serait une idée bien que l'ensemble boite, jacquette, notice et cartouche soit les vrais officiels jap.
Je l'ai revendus il y a quelques année mais j'ai toujours le hint book, je doit penser à aller l'inspecter cet aprèm. Je prendrais une photo au cas où il y ait des spécialistes qui puissent être interpellé par un détail.
J'ai dorénanvant une version jap récupéré rescemment et elle reste invariablement ... JAP :-(
Si tu souhaites faire un echange de la tienne je suis prenneur.
Jacques,
PS: rien à voir, j'utilise TOR pour accéder depuis le taf (les salauds!) et l'authentification me jête si je suis au USA ou en Australie ou Russie !! là je sort en France et sa passe. Gamopat serait filtré ? J'habite physiquement en Espagne et à la maison pas de problème. Encore un point étrange en plus de PS2 HK :-)
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Finalement le hint book est en Anglais,
Donc cart jap
jacquette jap
rom jap/ang
hintbook anglais
le tout sous blister.
Version asia /hk ??
j'ai fait des photos mais je n'arrive pas à les insérer.
Donc cart jap
jacquette jap
rom jap/ang
hintbook anglais
le tout sous blister.
Version asia /hk ??
j'ai fait des photos mais je n'arrive pas à les insérer.
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Hello à tous et merci pour votre excellent travail de détective et d'information !
Pour te répondre Gorefestor, le texte écran est en anglais quelque soit la région de la console! Space vu que toi tu as une version "bi" achetée a la méme époque!!!
Pour te répondre Gorefestor, le texte écran est en anglais quelque soit la région de la console! Space vu que toi tu as une version "bi" achetée a la méme époque!!!
le basque- Patient incurable
- Nombre de messages : 1166
Age : 51
Localisation : 92
Date d'inscription : 22/11/2012
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Mon hint book, il a grâve servit :-) j'adore ce jeux, et les musiques !
Étonnant que tu n'ai pas le bi-language si on a à priori la même version. Pour moi il reste une part de mystère même si ça sent le asia/HK. Comme c'est un cartouche du début de la md peut être que chez SEGA ils gardaient les ligne d'assemblage identique et changaient juste la rom ?? en fait je n'en sais rien.
Re: Le mystére Phantasy Star 2
Je viens d'essayer ma jap sur 3 hardwares ayant des propriétés différentes (2 us et 1 jap) et aussi avec une super mega key avec switch.
Le résultat est sans appel, encore et toujours du jap. à noter qu'en passant une des machines qui est switché en Pal cela ne démarre pas. c'est dommage car c'est là que l'on est sur que la différence aurait pu apparaître.
Donc pour le moment je dirait qu'une cartouche pure jap n'a pas le bi-language et que donc nous avions une asia/HK.
Le résultat est sans appel, encore et toujours du jap. à noter qu'en passant une des machines qui est switché en Pal cela ne démarre pas. c'est dommage car c'est là que l'on est sur que la différence aurait pu apparaître.
Donc pour le moment je dirait qu'une cartouche pure jap n'a pas le bi-language et que donc nous avions une asia/HK.
Sujets similaires
» [VDS] JEUX MEGADRIVE Phantasy Star 3 Complet + Phantasy Star 4 Complet
» [RECHERCHE] Phantasy star 1 MS et Phantasy star IV MD
» Phantasy star 4
» Phantasy Star IV
» [VDS] Phantasy Star 2 (jap)
» [RECHERCHE] Phantasy star 1 MS et Phantasy star IV MD
» Phantasy star 4
» Phantasy Star IV
» [VDS] Phantasy Star 2 (jap)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum